1. 남곽자기의 호흡
소제목: “도와 하나 되는 숨”
- 남곽자기가 벽에 기대어 앉아 하늘을 우러르며 숨을 내쉬었다. 南郭子綦(남곽자기)隱(은)几(기)而(이)坐(좌),仰(앙)天(천)而(이)嘘(서)。
- 그의 모습은 마치 넋이 나간 듯했다. 其(기)貌(모)若(약)喪(상)魂(혼)。
- 연염이 그 앞에 서서 물었다. “선생, 어찌하여 이런 모습이신가?” 顔成子游(안성자유)立(입)於(어)前(전),曰(왈):「子(자)何(하)故(고)如(여)此(차)也(야)?」
- 남곽자기가 말했다. “나는 나를 잃었고, 도와 하나가 되었다.” 南郭子綦(남곽자기)曰(왈):「吾(오)喪(상)我(아),與(여)道(도)合(합)。
- “진정한 앎은 나를 잊고 세상과 하나가 되는 것이다.” 真(진)知(지)者(자),忘(망)我(아)而(이)與(여)世(세)一(일)。
- 연염이 물었다. “그렇다면 도는 무엇인가?” 顔成子游(안성자유)曰(왈):「然(연)則(즉)道(도)何(하)也(야)?」
- 남곽자기가 대답했다. “도는 말로 표현할 수 없으며, 형체로 나타낼 수 없다.” 南郭子綦(남곽자기)曰(왈):「道(도)不(불)可(가)言(언),不(불)可(가)形(형)。
2. 바람과 만물의 소리
소제목: “자연의 소리와 인간의 언어”
- 바람이 불 때, 만물은 각기 다른 소리를 낸다. 風(풍)吹(취),萬物(만물)各(각)異(이)其(기)聲(성)。
- 큰 나무는 우는 소리를 내고, 작은 풀은 속삭인다. 大(대)木(목)嗚(오),小(소)草(초)囁(섭)。
- 그러나 바람이 멈추면 소리도 사라진다. 然(연)而(이)風(풍)止(지),則(즉)聲(성)亦(역)亡(망)。
- 소리는 바람이 만든 것이지, 만물 자체의 것이 아니다. 聲(성)乃(내)風(풍)之(지)作(작),非(비)物(물)之(지)自(자)。
- 인간의 언어도 이와 같아, 참된 도를 담지 못한다. 人(인)之(지)言(언)亦(역)然(연),不(불)能(능)載(재)真(진)道(도)。
- 그러므로 도를 아는 자는 말하지 않고, 말하는 자는 도를 알지 못한다. 故(고)知(지)道(도)者(자)不(불)言(언),言(언)者(자)不(불)知(지)道(도)。
3. 만물의 동등함
소제목: “만물제동의 이치”
- 세상 만물은 크고 작음이 다르지만, 도 안에서는 동등하다. 萬物(만물)雖(수)有(유)大(대)小(소),於(어)道(도)則(즉)齊(제)。
- 붕은 하늘을 날고, 메뚜기는 풀 위를 뛴다. 鵬(붕)飛(비)於(어)天(천),螽(종)躍(약)於(어)草(초)。
- 그러나 그들의 본성은 하나로 통한다. 然(연)而(이)其(기)性(성)一(일)也(야)。
- 인간이 크고 작음을 나누는 것은 그들의 좁은 앎 때문이다. 人(인)分(분)大(대)小(소),乃(내)其(기)知(지)狹(협)。
- 도를 아는 자는 만물을 동등히 본다. 知(지)道(도)者(자),視(시)萬物(만물)皆(개)齊(제)。
- 그러므로 큰 것과 작은 것은 다툴 필요가 없다. 故(고)大(대)與(여)小(소)無(무)爭(쟁)。
4. 꿈과 현실의 경계
소제목: “호접지몽의 의문”
- 장자가 꿈에 나비가 되어 자유롭게 날았다. 莊子(장자)夢(몽)為(위)胡蝶(호접),翩翩(편편)自(자)由(유)。
- 꿈속에서 그는 자신이 나비인지 장자인지 알지 못했다. 夢(몽)中(중)不(불)知(지)胡蝶(호접)與(여)莊子(장자)。
- 깨어나니 장자였으나, 나비가 꿈꾼 장자인지 장자가 꿈꾼 나비인지 의심스러웠다. 醒(성)而(이)莊子(장자),然(연)疑(의)胡蝶(호접)夢(몽)莊子(장자),抑(억)莊子(장자)夢(몽)胡蝶(호접)。
- 이는 꿈과 현실의 경계가 불분명함을 보여준다. 是(시)夢(몽)與(여)真(진)之(지)界(계)不(불)明(명)。
- 도 안에서는 꿈도 현실도 하나로 통한다. 於(어)道(도),夢(몽)與(여)真(진)皆(개)一(일)。
- 그러므로 도를 아는 자는 꿈과 현실을 다투지 않는다. 故(고)知(지)道(도)者(자),不(불)爭(쟁)夢(몽)真(진)。
5. 언어와 앎의 한계
소제목: “말로 도달할 수 없는 도”
- 세상 사람들은 말로 도를 설명하려 한다. 世人(세인)欲(욕)以(이)言(언)述(술)道(도)。
- 그러나 말은 도의 그림자일 뿐, 도 자체가 아니다. 然(연)而(이)言(언)乃(내)道(도)之(지)影(영),非(비)道(도)。
- 논쟁하는 자는 서로의 말을 옳다고 다툰다. 爭(쟁)者(자),相(상)與(여)爭(쟁)其(기)言(언)之(지)是(시)。
- 그러나 옳고 그름은 상대적일 뿐, 참된 도를 담지 못한다. 是(시)非(비)相(상)對(대),不(불)能(능)載(재)真(진)道(도)。
- 도를 아는 자는 논쟁하지 않고 침묵한다. 知(지)道(도)者(자),不(불)爭(쟁)而(이)默(묵)。
- 침묵 속에서 도와 하나가 된다. 默(묵)中(중)與(여)道(도)合(합)。
6. 공자와 제자들의 논쟁
소제목: “옳고 그름의 상대성”
- 공자가 제자들에게 말했다. “옳고 그름은 무엇으로 판단하는가?” 孔子(공자)謂(위)弟子(제자)曰(왈):「是(시)非(비)何(하)以(이)判(판)?」
- 제자 중 하나가 대답했다. “옳음은 예와 의에 따르는 것이고, 그름은 이를 어기는 것이다.” 一(일)子(자)曰(왈):「是(시)依(의)禮(예)義(의),非(비)違(위)之(지)。
- 공자가 말했다. “그렇다면 예와 의는 어디서 오는가?” 孔子(공자)曰(왈):「然(연)則(즉)禮(예)義(의)何(하)自(자)?」
- 제자가 대답하지 못하자, 공자가 말했다. “옳고 그름은 인간의 마음에서 생긴다.” 弟子(제자)不(불)答(답),孔子(공자)曰(왈):「是(시)非(비)生(생)於(어)人(인)心(심)。
- “마음은 변하니, 옳고 그름도 고정되지 않는다.” 心(심)變(변),故(고)是(시)非(비)不(불)定(정)。
- “도를 아는 자는 옳고 그름을 초월한다.” 知(지)道(도)者(자),超(초)是(시)非(비)。
7. 세 가지 악기의 소리
소제목: “인간과 자연의 조화”
- 세상에는 세 가지 악기가 있다. 世(세)有(유)三(삼)樂(악)。
- 하늘의 피리는 바람이 부는 소리이고, 땅의 피리는 물이 흐르는 소리이며, 사람의 피리는 입으로 부는 소리이다. 天(천)籥(약)은(시)風(풍)聲(성),地(지)籥(약)은(시)水(수)聲(성),人(인)籥(약)은(시)口(구)聲(성)。
- 이 세 가지 소리는 서로 다르지만, 도 안에서는 하나가 된다. 三(삼)聲(성)雖(수)異(이),於(어)道(도)則(즉)一(일)。
- 인간의 말도 이와 같아, 도와 조화를 이루지 못하면 소음일 뿐이다. 人(인)之(지)言(언)若(약)不(불)與(여)道(도)合(합),乃(내)噪音(잡음)。
- 도를 아는 자는 소리를 내지 않고, 자연의 소리에 귀 기울인다. 知(지)道(도)者(자),不(불)出(출)聲(성),傾(경)自然(자연)之(지)聲(성)。
8. 혜자와 장자의 논쟁
소제목: “말과 도의 간극”
- 혜자가 장자에게 말했다. “그대의 말은 터무니없고, 도를 설명하지 못한다.” 惠子(혜자)謂(위)莊子(장자)曰(왈):「子(자)之(지)言(언)荒(황)誕(탄),不(불)能(능)述(술)道(도)。
- 장자가 대답했다. “그대는 말로 도를 재려 하나, 도는 말 밖에 있다.” 莊子(장자)曰(왈):「子(자)以(이)言(언)量(량)道(도),然(연)道(도)外(외)於(어)言(언)。
- “말은 그물과 같아, 물고기를 잡을 뿐 물고기 자체가 아니다.” 言(언)如(여)網(망),捉(착)魚(어)而(이)非(비)魚(어)。
- 혜자가 말했다. “그렇다면 어찌하여 그대는 말을 사용하는가?” 惠子(혜자)曰(왈):「然(연)則(즉)子(자)何(하)故(고)用(용)言(언)?」
- 장자가 말했다. “나는 말을 빌려 도를 가리킬 뿐, 도를 담으려 하지 않는다.” 莊子(장자)曰(왈):「吾(오)借(차)言(언)指(지)道(도),非(비)欲(욕)載(재)道(도)。
- “도를 아는 자는 말을 버리고 침묵한다.” 知(지)道(도)者(자),棄(기)言(언)而(이)默(묵)。
9. 도의 초월적 자유
소제목: “만물과 하나 되는 자유”
- 장자가 말했다. “도는 만물을 낳고, 만물은 도에서 나온다.” 莊子(장자)曰(왈):「道(도)生(생)萬物(만물),萬物(만물)出(출)於(어)道(도)。
- “그러나 도는 만물에 얽매이지 않는다.” 然(연)而(이)道(도)不(불)累(루)於(어)萬物(만물)。
- “도를 아는 자는 세상의 구속을 초월한다.” 知(지)道(도)者(자),超(초)世(세)之(지)縛(박)。
- “그는 꿈과 현실, 옳고 그름, 크고 작음을 다투지 않는다.” 不(불)爭(쟁)夢(몽)真(진),不(불)爭(쟁)是(시)非(비),不(불)爭(쟁)大(대)小(소)。
- “그의 마음은 텅 비어 만물과 하나가 된다.” 其(기)心(심)虛(허),與(여)萬物(만물)合(합)一(일)。
- “이는 제물론의 참된 자유이다.” 是(시)齊物(제물)之(지)真(진)自(자)由(유)。
- “세상 사람들은 말과 앎으로 도를 가리려 하나, 도는 가려지지 않는다.” 世人(세인)以(이)言(언)知(지)蔽(폐)道(도),然(연)道(도)不(불)蔽(폐)。
- “도를 따라 노니는 자만이 참된 자유를 얻는다.” 唯(유)依(의)道(도)而(이)遊(유)者(자),得(득)真(진)自(자)由(유)。